Depois de divulgar a capa e tracklist, Sabrina Carpenter iniciou na madrugada desta quinta-feira, 24, a pré-venda do álbum Singular Act 1 – que será lançado em 9 de novembro. Junto com a pré-venda do álbum, Carpenter também divulgou seu mais novo single. A música se chama “Paris” e já tem videoclipe gravado, o qual deve ser liberado muito em breve.

A canção já está disponível nas plataformas de streaming e, também, no iTunes. O físico do álbum está disponível para pré-venda exclusivamente na loja americana Target. Confira, a seguir, o áudio da música seguido da letra e tradução:

iTunes/Apple Music  ∴  Google Play  ∴  Deezer

Letra & Tradução

If I ask that boy to jump, I know he would
Se eu pedir para aquele garoto pular, sei que ele pularia
He don’t even have to say, it’s understood
Ele nem tem que dizer, está entendido
He treat me nice
Ele me trata bem
He treat me right
Ele me trata do jeito certo
He treat me good
Ele me trata ótimo
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Ainda assim fico tão hesitante, ainda assim fico tão hesitante
So I took myself where I think I should be
Então eu me levei para onde eu acho que deveria estar
Someone told me that he’s waiting here for me
Alguém me disse que ele está esperando por mim
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Noites Parisienses, calor Parisiense, brisa Parisiense
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Me alimentando como remédio, me alimentando como remédio

It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
Yeah, I already have love in LA
Sim, eu já tenho amor em LA

If you show me too much love, it makes me leave
Se me mostrar amor demais, me faz ir embora
Guess it’s one of many things that’s wrong with me
Acho que é uma das muitas coisas que tem de errado em mim
Looking past you when you’re right in front of me
Olhando para trás de você quando você está bem na minha frente
I won’t do that anymore, I won’t do that anymore
Não farei isso mais, não farei isso mais
Why’d it take so long for me to know this?
Por que demorou tanto tempo para eu perceber isso?
Scared to put the water with the roses
Com medo de colocar água com as rosas
Halfway across the world for me to notice
Uma longa distância para eu notar
But I know this, yeah I know this, yeah
Mas eu sei disso, sim eu sei disso, sim

It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA

“Je ne voulais pas trouver l’amour
Eu não quero encontrar o amor
Mais Paris a quelque chose
Mas Paris tem uma coisa
Qui donne envie d’aimer, d’aimer passionément
Que te faz querer amar ardentemente
Mon coeur est à toi pour toujours
Meu coração é seu para sempre”
You will always have my heart
Você sempre terá meu coração

It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA (Already have love)
Mas já tenho amor em LA (Já tenho amor)
It’s so romantic in Paris (So romantic in Paris)
É tão romântico em Paris (Tão romântico em Paris)
Won’t even try to compare it (I know that I try)
Nem vou tentar comparar (Eu sei que tento)
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It’s so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won’t even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I’d find it
Achei que eu tinha certeza que tinha encontrado
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA.