Sabrina Carpenter Brasil

Bem-vindo à sua primeira e maior fonte de notícias sobre Sabrina Carpenter no Brasil. Estamos aqui para manter vocês informados sobre tudo o que acontece na carreira da Sabrina. Esperamos que aproveitem todo o conteúdo que o site tem a oferecer. Sinta-se livre para comentar nas nossas postagens e visitar nossa galeria. Não esqueça também de nos seguir nas redes sociais para ficar atualizado 24h por dia!
07
jun
19

“In My Bed”: Sabrina Carpenter coloca novo álbum em pré-venda e divulga novo single

Depois de divulgar a capa e a tracklist, Sabrina Carpenter iniciou na madrugada desta sexta-feira, 07, a pré-venda do álbum Singular Act 2 – que será lançado em 19 de Julho. Junto com a pré-venda do álbum, Carpenter também divulgou seu mais novo single. A música se chama “In My Bed”, e foi composta por Sabrina, Steph Jones e Mike Sabath. A canção já está disponível nas principais plataformas digitais. Confira, a seguir, o áudio da música seguido da letra e tradução:

iTunes/Apple Music  ∴  Google Play  ∴  Deezer

> CLIPES | MUSIC VIDEOS > HOLLYWOOD RECORDS > IN MY BED (2019) > CAPTURAS

Letra & Tradução

Little things become everything
Pequenas coisas se tornam tudo
When you wouldn’t think that they would
Quando você não pensaria que elas se tornariam
Little things weigh so heavily
Pequenas coisas pesam tanto
Take my energy ‘til it’s gone
Tomam a minha energia até ela acabar

I wanna be alone
Eu quero ficar sozinha
But love is emotions
Mas amor é emoções
Wanna be alone
Quero ficar sozinha
I’m tryna, I’m tryna
Estou tentando, estou tentando
I’m tryna stop them
Estou tentando pará-los
Losing my control
Perdendo meu controle
I let it go away
Eu prefiro ir embora
I could let it go easy
Eu poderia deixar isso fácil

But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I’m not usually like this
Eu geralmente não sou assim
I’m not usually like this
Eu geralmente não sou assim
But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed
Eu ainda estou na minha cama

Turn this pillowcase
Vire esta fronha
To the cooler side
Para o lado mais frio
Give me something I can’t feel
Me dê algo que eu não possa sentir
‘Cause I wanna turn a page
Porque eu quero virar a página
Wanna rearrange
Quero reorganizar
Swing the doors right open in my mind
Balance as portas abertas em minha mente

I wanna be alone
Eu quero ficar sozinha
But love is emotions
Mas amor é emoções
Wanna be alone
Quero ficar sozinha
I’m tryna, I’m tryna
Estou tentando, estou tentando
I’m tryna stop them
Estou tentando pará-los
Losing my control (My control)
Perdendo meu controle (Meu controle)
I let it go away
Eu prefiro ir embora
I could let it go easy
Eu poderia deixar isso fácil

But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it (Bed about it)
Na minha cama pensando nisso (Na cama pensando nisso)
I’m not usually like this
Eu geralmente não sou assim
I’m not usually like this
Eu geralmente não sou assim
But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed about it
Eu ainda estou na minha cama pensando nisso
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando nisso, na cama pensando nisso)
But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed about it
Eu ainda estou na minha cama pensando nisso
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando nisso, na cama pensando nisso)
But I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed about it
Eu ainda estou na minha cama pensando nisso

Something chemical inside me messin’ with my mind
Algo químico dentro de mim está mexendo com minha mente
And I can’t help but feel like
E eu não posso deixar de sentir
I’m feeling like someone else (Someone else)
Estou me sentindo como outra pessoa (Outra pessoa)
Something animal inside me
Algo animal dentro de mim
Tryin’ to remind me there’s no need
Tentando me lembrar que não há necessidade
To worry about it and lose myself
De se preocupar com isso e me perder

But I’m still, I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it (Bed about it)
Na minha cama pensando nisso (Na cama pensando nisso)
I’m still, I’m still, I’m still
Eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it (I…)
Na minha cama pensando nisso (Eu…)
I’m not usually like this (I’m not usually like)
Eu geralmente não sou assim (Eu geralmente não sou)
I’m not usually like this (I’m not usually like)
Eu geralmente não sou assim (Eu geralmente não sou)
But I’m still, I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
In my bed about it
Na minha cama pensando nisso
I’m still in my bed, I’m still in my bed
Eu ainda estou na minha cama, eu ainda estou na minha cama
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando nisso, na cama pensando nisso)
But I’m still, I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed about it
Eu ainda estou na minha cama pensando nisso
I’m still in my bed, I’m still in my bed
Eu ainda estou na minha cama, eu ainda estou na minha cama
(Bed about it, bed about it)
(Na cama pensando nisso, na cama pensando nisso)
But I’m still, I’m still, I’m still
Mas eu ainda estou, eu ainda estou, eu ainda estou
I’m still in my bed
Eu ainda estou na minha cama

06
jun
19

Sabrina Carpenter será uma das atrações do “Summer Concert Series” do GMA

Postado por
Marcadores: Evento, Música, Programa, Sabrina Carpenter

Sabrina Carpenter foi anunciada como uma das atrações do “Summer Concert Series 2019” do programa Good Morning America – que é usado por muitos artistas para promover singles e álbuns novos.

O “Summer Concert Series”, promovido pelo “Good Morning America”, acontece no Central Park em Nova York. Os shows costumam atrair muita gente e são exibidos ao vivo na TV americana. O evento é aberto ao público, com entrada franca. Os fãs são aconselhados a chegar às 6h da manhã no parque para entrar assim que o portão for aberto.

Confira o line-up completo:

15/05 – BTS
24/05 – Hozier
31/05 – Ciara
07/06 – Alessia Cara
14/06 – Ellie Goulding
21/06 – Bastille
28/06 – Adam Lambert
05/07 – Sabrina Carpenter
12/07 – The Strutis
19/07 – Blink-182
26/07 – Lady Antebellum
02/08 – Pitbull
09/08 – Keith Urban
16/08 – Chance the Rapper
23/08 – French Montana
30/08 – Marshmello/Kane Brown

Agora, confira abaixo o momento em que eles anunciam cada uma das atrações, e Sabrina foi anunciada a partir de 05:03 tendo “Thumbs” ao fundo:

Conforme a tradição do GMA, todos os artistas possuem uma hashtag que os fãs podem interagir, como também podem aparecer no telão. Para utilizar, basta colocar “SabrinaCarpenter” e adicionar “OnGMA”. Por exemplo: #SabrinaCarpenterOnGMA.

Provavelmente será disponibilizado links para assistir o show ao VIVO de Sabrina, fiquem atentos!

05
jun
19

“Singular: Act 2”: Sabrina Carpenter divulga tracklist do novo álbum

Para aguçar ainda mais a curiosidade dos fãs, Sabrina Carpenter divulgou nas redes sociais, nesta quarta-feira, 05, a tracklist do seu novo álbum “Singular: Act 2. O álbum será lançado mundialmente no dia 19 de Julho, mas estará disponível para pré-venda a partir desta sexta-feira, 07, juntamente com o single “In My Bed”, e contará com 9 faixas, incluindo as já lançadas “Pushing 20” e “Exhale”. Confira a tracklist logo abaixo:


1. Pushing 20 | Sabrina Carpenter, Warren Felder & Paul “Phamous” Guy Shelton
2. In My Bed | Sabrina Carpenter, Steph Jones & Mike Sabath
3. I Can’t Stop Me (Feat. Saweetie) | Sabrina Carpenter, Saweetie, Gino Borri, Stargate & Leland
4. I’m Fakin | Sabrina Carpenter, Jackson Lee Morgan, Kate Lauren Pearlman, Andres Torres & Mauricio Rengifo
5. Take Off All Your Cool | Sabrina Carpenter, Steph Jones, Warren Felder & Trevor Brown
6. Tell Em | Sabrina Carpenter, Dayyon Alexander, Blush Writes & Sidney Swift
7. Exhale | Sabrina Carpenter, Ross Golan & Johan Carlsson
8. Take You Back | Sabrina Carpenter, Chloe Angelides, Jonas Jeberg & Leland
9. Looking at Me | Sabrina Carpenter, Johan Carlsson & James Ghaleb

10
maio
19

Sabrina Carpenter lança versão alternativa do clipe de “On My Way”

Postado por
Marcadores: Música, Sabrina Carpenter, Youtube

Depois de lançarem a versão oficial do videoclipe de “On My Way”, Sabrina Carpenter liberou na tarde desta sexta-feira, 10, um clipe alternativo para a versão em parceria com Alan Walker e Farruko. Ela traz imagens inéditas. Confira-o logo abaixo, seguido de suas capturas em alta qualidade:

> CLIPES | MUSIC VIDEOS > OUTROS | OTHER > ON MY WAY (2019) > CAPTURAS
05
maio
19

Sabrina Carpenter fala sobre sua jornada transformadora gravando “The Short History of the Long Road”

Em uma breve entrevista à Entertainment Weekly, Sabrina Carpenter comenta sobre sua jornada transformadora gravando “The Short History of the Long Road”, sobre se tornar emocionalmente envolvida com um veículo, amizade feminina e abraçar o desconforto. Leia a matéria abaixo:

Sabrina Carpenter está colocando o pé na estrada – mais ou menos.

A atriz de Garota Conhece o Mundo e Uma Aventura de Babás está mostrando um novo lado no novo filme The Short History of the Long Road, que teve sua estreia mundial no Tribeca Film Festival no dia 27 de abril. De fato, com cabelo pintado de castanho e sem maquiagem, Carpenter está há um longo caminho de suas raízes da Disney e mal se reconheceu com uma aparência alterada.

Mas essas mudanças físicas só ajudaram Carpenter a incorporar Nola, uma garota de 19 anos que mora em uma van com seu pai (feito por Steven Ogg) e aprendendo a ser auto-dependente – uma habilidade que vem a ser útil quando uma súbita perturbação a deixa sozinha no mundo e forçada a encarar sua própria independência. Mas conforme Nola faz seu caminho a Alburquerque, NM em busca de sua mãe desconhecida (feita por Maggie Siff), ela é forçada a parar e decidir se a vida estacionária seria melhor para ela.

Diante do lançamento do filme, EW conversou com Carpenter sobre se tornar emocionalmente envolvida com um veículo, amizade feminina e abraçar o desconforto.

EW: Qual foi sua reação inicial quando você recebeu esse script e o que fez você querer ser parte dele?

SC: Eu recebi esse script que tinha uma jovem dama protagonizando o filme e eu estava tão renovada e feliz de lê-lo porque eu não havia lido nada daquilo para uma garota da minha idade há um tempo e então quando eu pude falar com a  Ani [Simon-Kennedy, a diretora] e ouvir sua visão e sua paixão por trás da história e o tudo sobre o que ela é, eu quis ser uma parte dela.

EW: Como o jeito de Ani trabalhar se diferencia do de outros diretores e o que de sua visão falou com você?

SC: Ela é tão pé no chão. Não há ego o que é muito do coração e a beleza crua nessa história. Eu sinto que Ani traz autenticidade para a visão e o projeto, e para o estético do filme e a maneira que ele foi filmado; ela incorpora isso em sua própria vida.

EW: Você teve que fazer uma preparação para esse filme, pintar seu cabelo de castanho e usar quase nada de maquiagem. Isso foi agradável e te ajudou a entrar na personagem?

SC: Nola tem auto consciência mental mas não é física. Nós conscientemente fizemos um esforço; ela não usa maquiagem, ela tem um cabelo não penteado o tempo todo, ela toma banhos em locais, banheiros públicos, ela não se depila, ela não sabe – isso não é algo para ela. Então haviam todas esses pequenos detalhes que me deixaram realmente trazê-la à vida.

EW: Você caracterizaria esse filme como um filme de estrada? Porque Nola tem esses momentos transformativo quando ela chega a uma parada, fora da estrada.

SC: Certo, eu sinto que esse é um filme de viagem fora da estrada. É realmente interessante porque a maioria dos filmes de viagens de estrada são sobre a jornada e para ela é sobre os encontros que ela encontra quando não está na estrada. Toda a sua vida ela tem estado na estrada mas agora não é sobre a viagem necessariamente o tanto quanto é sobre as paradas. Quando ela é forçada a parar, isso dá a ela uma nova perspectiva do que a vida é.

EW: Há também uma boa mensagem sobre amizade feminina no filme. Você pode falar sobre a importância de colocar essa mensagem por aí?

SC: Isso diz muito pelo que Nola está procurando e anseando em sua vida e ela descobre isso em um jeito organizado em uma joven garota que é tão interessada no mundo quanto ela é. Ambas tem problemas e coisas pelas quais estão passando e isso é algo com o qual várias jovens mulheres estão lidando, mas elas nem sempre necessariamente procuram umas nas outras por amor, amizade e apoio.

EW: Foi uma gravação curta e sua personagem passa por um monte de m*rda em tão pouco tempo, você ficou exausta quando terminaram?

SC: Sim, eu estava emocionalmente exausta. Foi muito interessante entrar em um avião, ir para casa e pintar meu cabelo de volta ao loiro e gravar um clipe. Eu tava tipo, o que?

EW: Falando de clipes, o que vem em seguida para você?

SC: Eu tenho um filme da Netflix sendo lançado e eu tenho outro projeto sendo lançado em breve sobre o qual ainda não posso falar (Carpenter foi anunciada como protagonista na comédia de dança de Alicia Keys do STXfilms e Alloy Entertainment na quinta). Eu tenho a segunda metade do meu álbum sendo lançada; é uma continuação do Singular: Act I. Eu penso nele como um grande álbum, dividido em duas partes; um é um pouco mais claro e brilhante e o outro é mais emocional, não é sombrio mas tem elementos mais sombrios nele. Então eu estou ansiosa para que todos ouçam e obviamente tem mais turnês e alguns shows vindo.

03
maio
19

Sabrina Carpenter lança nova música; ouça “Exhale”

Depois de toca-la ao vivo nos shows da “The Singular Tour”, Sabrina Carpenter lançou na madrugada desta sexta-feira, 03, a canção mais vulnerável e honesta que ela já fez, “Exhale”, faixa do Singular Act 2, que será lançado no verão norte-americano, entre os meses de junho e agosto. A canção foi escrita por Sabrina, Johan Carlsson, Ross Golan e já está disponível nas plataformas de streaming e, também, no iTunes (clique aqui para comprar). Confira, a seguir, o áudio da música seguido da letra e tradução:

Apple MusicGoogle PlayDeezerMais links!


LETRA & TRADUÇÃO

Who put the baby in charge?

Quem colocou o bebê no comando?

It’s already hard to buy all the parts and learn to use them

Já é difícil comprar todas as partes e aprender a usá-las

Who put the world on my back and not in my hands

Quem colocou o mundo nas minhas costas e não em minha mãos?

Just give me a chance

Apenas me dê uma chance

 

Listen to my mama, listen to my dad

Ouço minha mãe, ouço o meu pai

Listen to my sisters, everyone relax

Ouço minhas irmãs, todos relaxam

Everybody answers shit I didn’t ask

Todos respondem merdas que eu não perguntei

Think I’m reaching my limit

Acho que eu estou atingindo meu limite

 

Can I exhale for a minute?

Eu posso expirar por um minuto?

Can I get this out in the open?

Eu posso fazer isso em público?

Can I sit down for a second?

Eu posso sentar por um segundo?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I exhale for a minute?

Eu posso expirar por um minuto?

Can we talk it out? I don’t get it

Nós podemos conversar sobre isso? Eu não entendo

Can I calm down for a moment?

Eu posso me acalmar por um momento?

Can I breathe for just one second?

Eu posso respirar apenas por um segundo?

 

I put too much weight on words and glances

Eu coloco muito peso nas palavras e nos olhares

I, I put too much weight on situations

Eu, Eu coloco muito peso nas situações

I, I put too much on myself

Eu, Eu coloco muito peso em mim mesma

Thinking “I don’t deserve what I’ve earned”, but yeah

Pensando “Eu não mereço o que conquistei”, mas sim

 

I listen to the labels, listen to the man

Eu escuto os rótulos, escuto o homem

Try to keep a sense of knowing who I am

Tento manter a sensação de saber quem eu sou

I try to be an angel but I don’t think I can

Eu tento ser um anjo mas acho que eu não consigo

Think I’m reaching my limits, yeah

Acho que eu estou atingindo os meus limites, sim

 

Can I exhale for a minute?

Eu posso expirar por um minuto?

Can I get this out in the open?

Eu posso fazer isso em público?

Can I sit down for a second?

Eu posso sentar por um segundo?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I exhale for a minute?

Eu posso expirar por um minuto?

 

Can we talk it out? I don’t get it

Nós podemos conversar sobre isso? Eu não entendo

Can I calm down for a moment?

Eu posso me acalmar por um momento?

Can I breathe for just one second, baby?

Eu posso respirar apenas por um segundo, querido?

 

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

Can I breathe?

Eu posso respirar?

 

Na na na, na na na, nay

Na na na, na na na, nay

Na na na, na na na, nay

Na na na, na na na, nay

Na na na, na na na

Na na na na na na